Increase font size Default font size Decrease font size Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size
You are here : Главная arrow Тексты песен arrow С переводом arrow Танго - Malena (Малена)

Танго - Malena (Малена)

Печать E-mail
10:01:2009 г.


Как это часто бывает про эту песню есть много легенд, но никто так до конца и не уверен кто же была Малена. Одна из версий мне понравилась.

В этой версии рассказывают про Елену Тортолеро, которая родилась в Аргентине, но росла в Бразилии, куда ее отца, отправили возглавлять дипломатический офис. Там она получила блестящее образование на обоих языках - на испанском и португальском. Девушка выросла очень одаренной и вскоре начала петь профессионально. Она стала известна как Элена из Толедо. Город Порто Алегре, будучи столицей Юга Рио-Гранде, впитывал в себя множество мелодий приходивших из окрестных мест, в том числе и из Аргентины. Так что не удивительно, что Элена включила в свой репертуар и Танго.

Хомеро Манзи (1907-1951), великий аргентинский поэт, который довольно редко покидал свою родину, но все же посетил несколько соседних латиноамериканских стран. В основном чтобы читать лекции на одну из своих любимых тем: права авторов и композиторов на защиту их интелектуальной собственности. Остановившись в Бразилии, Манзи, случайно попал в ночной клуб, где пела Элена. Manzi был восхищен тем как его родная музыка исполнялась так далеко от Буэнос Айреса. Необыкновенная духовность Элены тронула его, и уезжая назад в Буэнос-Айрес он записал стихи об Элене, которую он назвал Маленой.

Когда Хомеро Манзи закончил текст , он показал его Лучио Демаре, который набросал запоминающуюся мелодию, которую затем в 1942-м исполнил Тройло и спел Фиорентино. Тем временем Элена из Толедо, перехала на Кубу. Там она встретила и полюбила певца Хенаро Салинаса и вскоре вышла за него замуж. Когда они с мужем выступали в Мексике, Элена услышала "свое Танго" и узнала его предысторию. Легенда гласит, что, чувствуя себя, бледным подобием образа из песни, Элена решила бросить петь навсегда. Таким образом "Малена" стала просто Еленой Салинас.

В конце концов они вместе с мужем вернулись в Буэнос-Айрес, где и обосновались. Хенаро продолжал совершать поездки по Латинской Америке, в то время как она начала карьеру агента. В 1957 во время тура по Винесуэлле, Хенаро трагически погиб. Два года спустя умерла и Елена. Близкие и друзья говорят, что она никогда претендавала на то чтобы быть "Маленой". Она была женщиной, которую Буэнос-Айрес узнал как простого человека, с именем и фамилией, чуждым тому, которое дал ей поэт, чтобы сделать из нее, в момент вдохновения, ту сказочную принцессу, имя которой будет всегда на слуху. А Буэнос Айрес так никогда и не узнал, как она пела.



Malena (1942)
Music: Lucio Demare
Lyrics: Homero Manzi

Malena

Malena canta el tango como ninguna
y en cada verso pone su corazon.
A yuyo del suburbio su voz perfuma,
Malena tiene pena de bandoneon.
Tal vez, alla en la infancia, su voz de alondra
tomo ese tono oscuro del callejon,
o acaso aquel romance que solo nombra
cuando se pone triste con el alcohol.
Malena canta el tango con voz de sombra;
Malena tiene pena de bandoneón.

Tu cancion
tiene el frio del ultimo encuentro,
tu cancion
se hace amarga en la sal del recuerdo.
Yo no se
si tu voz es la flor de una pena,
solo se que al rumor de tus tangos, Malena,
te siento mas buena,
mas buena que yo.

Tus ojos son oscuros como el olvido,
tus labios, apretados como el rencor,
tus manos, dos palomas que sienten frio,
tus venas tienen sangre de bandoneon.
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejon,
cuando todas las puertas estan cerradas
y ladran los fantasmas de la cancion.
Malena canta el tango con voz quebrada;
Malena tiene pena de bandoneon.
Малена

Поет малена танго, так как никто на свете,
И в каждой строчке звуки наполнены душой.
Над городом летят как дымка звуки эти
к бандонеона боли, свою добавив боль.
Быть может где-то в детсве, ты услыхала,
как жаворонок пел, за темным пустырем,
а может быть все дело лишь в той печали..
что часто навевает, бокал вина пустой.
Поет малена танго, как темный ангел
К бандонеона боли, свою добавив боль.

Песнь твоя,
в ней весь холод, нечаянной встречи,
Песнь твоя,
в ней та горечь что время не лечит.
Я не знал,
что твой голос - цветок дикой боли
Но твое танго, Малена, лишило покоя.
ведь ты чувствуешь чтоли…
все лучше чем я.

Твои глаза темны как у забвенья,
И губы твои сжаты как у ненужных слов.
а руки - две голубки, замерзшие в мгновенье,
и в венах твоих бъется бандонеона кровь.
А танго твои словно брошенные дети,
что возятся в грязи, на улочке пустой,
когда закрыты двери, и фонари не светят
лишь призраки негромко поют в тиши глухой.
Поет малена танго, надломленно над этим.
К бандонеона боли, свою добавив боль.

 

Источник

 
« Танго - Pequeсa cancion para Matilde (Маленькая песня для Матильды)   Танго - Corrientes y Esmeralda (Перекресток Корьентес и Эсмиральда) »